Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (873 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mitarbeiter {m} U همدست [یاور] [دستیار]
weniger <adj.> <adv.> U کمتر
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
belastbar <adj.> U قابل اعتبار [معتبر] [اقتصاد]
belastbar <adj.> U قادر به مقاومت در برابر آلودگی [بوم شناسی]
belastbar <adj.> U بادوام [زمخت] [محکم] [سخت ]
belastbar [zu belasten] <adj.> U فشارپذیر [فناوری]
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد]
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [تا] به حد [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
unter <prep.> U زیر
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter allen U میان [بین] همه
unter allen U از همه
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter anderem <adv.> U از این گذشته
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
unter Null U زیر صفر
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter einer Bedingung U به یک شرط
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen U ثابت کردن
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter dieser Bedingung U به آن شرط
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Stress {m} U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر]
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history Forum search
1Außendienst Mitarbeiter
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com